In addition to the preference for short verbs, the title often uses short, less lettered terms or phrases. Such as accord and agreement, aide and ansistant, aim and propose, rally and amass assembly, drive and campaign, tack and negotiation. For example:
No, no, no
The number of earthquake deaths is estimated to be over 2,000。
No, no, no
Emerging groups promote high-technology research。
I don't know

The issue of armaments was fiercely debated, and baker cancelled his visit。
These short terms are often found in english headlines and even in news stories, and they are picked up. Readers should pay more attention when reading, which would undoubtedly be useful in raising the level of english, especially with regard to familiarity with english synonyms. In order to facilitate a better understanding of the titles heard in english, a number of these common newspaper-headed subheadings are listed here for occasional need:
Ace=champion
Aid=assistance
Blast=explosion
Body=committee, commission

Clash=controversy
Crash=collision (crash, crash)
Deal = agreement, transfer
Dems = democrats
(ambassador)
Fake=counterfeit

Fete=cebration
Feud=strongdispute
Flop=failure
Freeze = status
Glut=oversupply
Gop = grand 01d party
Nod=approval

Pact=agreement, treaty
Poll=election, publicopinion poll
Probe=investigation
Pullout=withdrawal
Rift=security (separation, separation)
Row = quarrel
Set=ready

Snag=unexpecteddifficulty
Status=dispute that cannot be settled
Status=attitude
Step = progress
Conflict = conflict
Ties=(diplomatic)relations




